Non stai cercando un cucciolo qualunque.
Stai cercando un Golden Retriever preciso.
You're not looking for just any puppy.
You're looking for a specific Golden Retriever.
Chi arriva qui di solito ha già guardato altrove. Ha sfogliato siti, letto descrizioni, confrontato prezzi. Poi si è fermato — non perché non trovasse cuccioli, ce ne sono ovunque. Si è fermato perché cercava qualcosa che le fotografie non spiegano. Those who arrive here have usually looked elsewhere first. Browsed sites, read descriptions, compared prices. Then stopped — not because there weren't puppies. They stopped because they were looking for something photographs don't explain.
Forse è questo che stai cercando anche tu. Maybe that's what you're looking for too.
Erika Solevante
Allevo Golden Retriever da quando ho capito che farlo bene richiede una vita intera. Breeding Golden Retrievers since I realized doing it right takes a lifetime.
Cinque cuccioli.
Cinque caratteri.
Five puppies.
Five characters.
Ogni cucciolo ha già qualcosa di suo. Le foto aiutano a conoscerli, ma non raccontano tutto. You can recognize them right away. It doesn't take a perfect pose — just a real look.
✔ Affidato
✔ Placed
✔ Affidata
✔ Placed
✔ Affidata
✔ Placed
✔ Affidata
✔ Placed
✔ Affidata
✔ Placed
Un musino ti ha colpito? Did a face catch your eye?
Scrivici direttamente. Write to us directly.
Ti hanno chiesto
3.000 euro
per un Golden di linea americana?
Were you quoted
3,000 euros
for an American-line Golden?
Il tempo non rende tutti esperti.
Ma senza tempo non esiste una linea.
Time doesn't make everyone an expert.
But without time, there is no line.
Il prezzo di un cucciolo Mojave
non è il prezzo del momento
.
È il prezzo di vent'anni di osservazione, di scelte scomode, di genetica costruita —
non comprata
.
The price of a Mojave puppy
is not the price of the moment
.
It's the price of twenty years of observation, difficult choices, genetics built —
not purchased
.
Non siamo i più economici. Non siamo i più cari.
Siamo quelli che ci sono ancora — e ci saranno.
We're not the cheapest. We're not the most expensive.
We're the ones still here — and still going.
Quattro cose che crediamo davvero. Four things we truly believe in.
Crescono in casa, non in un recinto. Raised at home, not in a kennel.
In mezzo ai rumori, alle voci, alla vita quotidiana. Perché un cucciolo che non ha mai sentito una porta sbattere non è pronto per una famiglia vera. Among sounds, voices, and daily life. Because a puppy who has never heard a door slam isn't ready for a real family.
Ti sei mai chiesto perché certi Golden sembrano già a proprio agio ovunque fin dal primo giorno? Have you ever wondered why some Goldens seem at ease everywhere from day one?
Non ci fermiamo ai test standard. We don't stop at standard tests.
Ci sono cose che i test di base non vedono. Noi le cerchiamo lo stesso — perché vogliamo che il cucciolo che cresce con te abbia le migliori probabilità di invecchiare bene. There are things basic tests don't catch. We look for them anyway — because we want the puppy growing with you to have the best chance of aging well.
L'amore per un animale non protegge dalle malattie genetiche. La selezione consapevole, invece, può farlo. Love for an animal doesn't protect against genetic disease. Conscious selection, however, can.
Documentazione completa alla consegna. Complete documentation at handover.
Genetica, certificati e test vengono consegnati insieme al cucciolo. È parte del percorso — non un extra a pagamento. Genetics, certificates, and tests are delivered with the puppy. Part of the process — not a paid extra.
Sapere da dove viene un cucciolo non è una formalità. È la differenza tra sperare che stia bene e saperlo. Knowing where a puppy comes from isn't a formality. It's the difference between hoping they're fine and knowing it.
Visita in allevamento. Kennel visit.
Prima di ogni decisione, ti offriamo la possibilità di vedere davvero. Il mondo in cui i cuccioli crescono ogni giorno — non una foto di repertorio. Before any decision, we offer you the chance to truly see. The world where the puppies grow every day — not a stock photo.
Chi non fa vedere l'allevamento ha qualcosa da nascondere. O semplicemente non c'è nessun allevamento. Those who won't show the kennel either have something to hide. Or simply there's no kennel to show.
«Chi porta a casa un Golden Retriever non sta facendo un acquisto.
Decide come vuole che sia la sua
vita quotidiana
tra cinque, dieci, dodici anni.»
«Bringing home a Golden Retriever isn't buying a dog.
It's deciding how you want your
daily life
to feel in five, ten, twelve years.»
Il dossier genetico della cucciolata The genetic dossier of the litter
Quando una famiglia porta a casa un cucciolo, si fida. Questi test esistono perché quella fiducia va guadagnata prima — non promessa dopo. When a family brings home a puppy, they trust. These tests exist because that trust must be earned before — not promised after.
I dettagli completi sui geni specifici vengono illustrati in videochiamata. Full details on specific genes are explained in a video call.
Tratti ereditari legati allo sviluppo osseo e cartilagineo, oltre le semplici lastre. Hereditary traits linked to bone and cartilage development, beyond X-rays.
Screening delle principali anomalie cardiache e disfunzioni miocardiche. Screening of major cardiac anomalies and myocardial dysfunctions.
Marcatori di rischio ereditario per nefropatie e patologie renali congenite. Hereditary risk markers for nephropathies and congenital kidney diseases.
Valutazione predittiva per disordini degenerativi del sistema nervoso. Predictive evaluation for degenerative nervous system disorders.
Mappatura di suscettibilità genetica cellulare e predisposizioni anomale. Mapping of cellular genetic susceptibility and abnormal predispositions.
Fattori emorragici, deficit coagulativi ereditari e patologie ematiche. Hemorrhagic factors, coagulation deficits, blood pathologies.
Degenerazioni retiniche specifiche della razza per la prevenzione della cecità. Breed-specific retinal degenerations for blindness prevention.
Salute del derma e certificazione strutturale delle varianti di mantello. Skin health and structural certification of coat variants.
Predisposizioni alle reazioni avverse alimentari e ambientali. Predispositions to adverse food and environmental reactions.
Marcatori legati al rallentamento dell'invecchiamento cellulare. Markers linked to the slowing of cellular aging.
Il temperamento non si inventa.
Si eredita.
Temperament isn't invented.
It's inherited.
Osserva Hera e Cracco. Il carattere che vedi in loro è già nei cuccioli — non come potenzialità, ma come struttura. Look at Hera and Cracco. The character you see in them is already in the puppies — not as potential, but as structure.
Il carattere ha una genealogia Character has a genealogy
Il temperamento che riconosci nei cuccioli Mojave non nasce con loro e non compare per caso. Ha una provenienza precisa. Tutto comincia da Giada , l'esemplare da cui abbiamo fissato quell'equilibrio e quella dolcezza strutturata che, nel tempo, sono diventati un tratto riconoscibile della linea Mojave. The temperament you recognise in Mojave puppies doesn't appear with them and doesn't emerge by chance. It has a precise origin. Everything begins with Giada , the subject from which we fixed that balance and structured gentleness that, over time, became a recognisable trait of the Mojave line.
Da Giada prende forma la linea propedeutica su cui si fonda l'intero progetto: Bentley , Bacco , Cracco , Gea . Ogni nome non rappresenta soltanto una discendenza, ma una scelta selettiva precisa. Perché in una linea autentica la qualità non si sostituisce di generazione in generazione: si conserva, si rafforza, si somma. From Giada takes shape the foundational line on which the entire project rests: Bentley , Bacco , Cracco , Gea . Each name represents not merely a descent, but a precise selective choice. Because in an authentic line, quality is not replaced generation after generation: it is preserved, reinforced, accumulated.
Il percorso di conoscenza The journey of acquaintance
Ci prendiamo il tempo che serve. Non per rallentare — per fare le cose per bene. We take the time needed. Not to slow things down — to do them right.
Osserviamo insieme carattere, reazioni e modo di relazionarsi. In diretta, non montato. Il carattere non si descrive — si vede. Together we observe character, reactions, relational style. Live, unedited. Character isn't described — it's seen.
Presentiamo Hera e Cracco. Il temperamento si legge dai genitori, non dalle fotografie. Chi non mostra i genitori non ha risposte sufficenti. We present Hera and Cracco. Temperament is read from the parents, not from photographs. Those who don't show parents don't have enough answers.
Ti accompagniamo nella lettura dei pannelli e dei risultati. Così la decisione nasce dalla consapevolezza — non dalla speranza. We guide you through the panels and results. So the decision comes from awareness — not from hope.
Il cucciolo non si sceglie solo con gli occhi. Si valuta in rapporto alla famiglia, al ritmo di vita, all'ambiente domestico. A puppy isn't chosen just with the eyes. It's evaluated against the family, life rhythm, and home environment.
Cucciolata terminata Litter completed
Quando saranno pronti? When will they be ready?
Cosa comprende il kit alla consegna? What's included at handover?
È possibile visitare l'allevamento? Is it possible to visit the kennel?
Le famiglie Mojave The Mojave families
Queste parole non sono state scritte per noi. Sono state scritte perché qualcun altro le leggesse. These words weren't written for us. They were written because someone else needed to read them.
Max · Alessio Interdonato
26 febbraio 2026 February 26, 2026 «Ho portato a casa Max dall'Allevamento Mojave e non potrei essere più soddisfatto. Fin dal primo contatto si percepiscono professionalità, passione e una profonda conoscenza del Golden Retriever.» "I brought Max home from Mojave and couldn't be more satisfied. From the very first contact, you perceive professionalism, passion, and a deep knowledge of the Golden Retriever."
Dusk · Anna Bonfanti
Agosto 2024 August 2024 «Ci siamo documentati su Erika e sul suo modo professionale di allevare. È stato amore da subito e immensa fiducia. Il nostro Dusk ci riempie le giornate di amore e coccole.» "We read about Erika and her professional approach. It was love at first sight and immense trust. Our Dusk fills our days with love and cuddles."
Zeus · Sara e Ruhan
Roma · 2024 «Ho preso il cucciolo qualche giorno fa, e dire che è stata un'esperienza meravigliosa è riduttivo. Il cucciolo è un amore, la signora Erika è una persona competente e straordinaria.» "I got the puppy a few days ago, and saying it was a wonderful experience is an understatement. The puppy is lovely, Mrs. Erika is competent and extraordinary."
Buddy · Silvia e Claudio
Brescia · 2024 «Un cucciolo meraviglioso, un carattere stupendo. Grande professionalità e tanto cuore soprattutto.» "A wonderful puppy, a gorgeous character. Great professionalism and, above all, a lot of heart."
Zelda · Annalisa e Luca
2026 «Ringraziamo Erika e Ludovico per averci aiutato a portare in famiglia la nostra piccola Zelda, bellissima, dolce e affettuosa.» "We thank Erika and Ludovico for helping us bring our little Zelda into the family, beautiful, sweet, and affectionate."
Pollon · Lisa Ducati
Borgo Panigale · 2026 «La migliore allevatrice del mondo ❤️» "The best breeder in the world ❤️"
Incontro diretto o trasferimento Direct meeting or transfer
Se non potete raggiungerci, pensiamo noi ad azzerare le distanze in modo sicuro. If you can't reach us, we'll safely eliminate the distance for you.
Non puoi venire in allevamento? Can't come to the breeding facility?
Se necessario, organizziamo il trasferimento verso l'aeroporto o la stazione più comoda. Nessun intermediario, nessuna staffetta: il viaggio lo fa con noi. If necessary, we can organize transfer to the most convenient airport or station. No intermediaries, no relay transports: the journey is made with us.
Milano
Roma Fiumicino
Catania
Genova
Grosseto
Catania
In sede
Firenze
Il viaggio più importante della sua vita lo fa con noi. The most important journey of their life is made with us.
Il kit di partenza The starter kit
Pedigree e documentazione completa del percorso sanitario Pedigree and complete health journey documentation
Indicazioni pratiche per alimentazione e inserimento domestico Practical guidelines for feeding and home integration
Lettura chiara della linea e della selezione genetica effettuata Clear reading of the lineage and the genetic selection carried out
Riferimento nelle prime settimane per accompagnare l'inserimento Reference point in the first weeks to support the transition
Se sei arrivato fin qui,
forse non è un caso.
If you've read this far,
maybe it's no coincidence.
Non sappiamo ancora chi saranno le loro famiglie.
Scrivici — anche solo per curiosità. Non c'è nessun impegno nel chiedere.
We don't yet know who their families will be.
Write to us — even out of pure curiosity. There's no commitment in asking.